BackBackMenuCloseChiusoPlusPlusSearchUluleUluleUluleChatFacebookInstagramLinkedInTwitterYouTubefacebooktwitterB Corporation

Le fils de la forêt

memoires d'un fou follet

A proposito del progetto

Vous êtes – vous jamais demandé ce qui se passerait si un lutin irlandais, en plus atteint de violonisme, se retrouvait enfermé dans le plus horrible des asiles de fous de Londres?

C'est ce qui arriva à Flannan, Follet Fou et Furieux pour avoir été méprisé par l'aimée Maggie, fière pucelle au regard de saphir et au language de charretier. Après s'être enfui sur un train, (diablerie moderne qui marche, peut-être, par le biais de dragons?) Flannan se retrouve en terre inconnue, loin de l'Irlande et de ses amis féeriques.

Comme deux cartes des Tarots, le Fou et l'Empereur s'affrontent dans un mystérieux défi. Pour survivre, Flannan conte son histoire, chante des chansons en gaélique, écrit des lettres à ses amis lutins analphabêtes, et accomplit d'autres gestes qui lui procurent d'abord des féroces punitions, puis la liberté.

On accompagnera le jeune lutin violoniste dans ses pérégrinations chantantes, on parcourra les étapes absurdes de son autobiographie ( par exemple, l'amour de Maggie pour un journal qui rend Flannan rival de soi – même …).

On rencontrera des obscurs voiliers norvégiens, des mystérieux faux infirmiers et des néodruides de Glastonbury, dans une alternance de lyrismes comblés de mythologie celtique et récits d'hilarantes péripéties, assaisonnés de danses et chansons, vers sa maison, vers la Colline des Fées.

Ceci est ce que vous trouverez dans "L'enfant de la forêt", le livre que j'ai commencé d'écrire, en italien, il y a très très longtemps, et que j'ai publié tout écemment dans ma langue natale. J'y ai réversé tout mon amour pour la musique, pour l'Irlande, toute ma rebellion contre les injustices et les abominations de l'histoire et de la société... .

Le resultat, est un roman ésotérique, une histoire de guérison, de magie mais au même temps, plein de thèmes très actuels et réels, comme l'ecologie, le bien -être animal, la folie, les minorités ethniques, ( parmi lesquelles, les elfes et les pookas, ça va sans dire)... 

Touche de magie dans ma vie à moi: dans le moment où j'ai fini la version italienne du livre, la vie m'a fait le cadeau d'une fille, donc voilà, ma fille Diana reclame maintenant son frère de la forêt. 

Et, pour unir mes deux passions jusq'ai bout,  j'ai écrit une chanson pour accompagner la naissance de ce fils de papier, j'en ai tiré un vidéo avec l'aide de mon copain de vie et de musique Myrdhin et de Jimmy Nobilet derrière la caméra... Maintenant je voudrais que mes amis et les spectateurs de mes concerts ici en France puissent le lire et écouter aussi!

https://play.google.com/store/books/details/Esta_Alicorni_Il_Figlio_del_Bosco?id=PcpDDwAAQBAJ

Je voudrais donc faire traduire le roman, et un fois traduit, ça va sans dire, le faire imprimer, et commencer un tour de spectacles de theâtre, musique et images pour faire connaître le monde de Flannan le lutin violoniste, pour faire rêver les gens...

A cosa serviranno i fondi ?

Les donations servirons à couvrir les frais de traduction ( j'ai touvé une super traductrice, la seule qui saurait traduire mes jeux de mots d'humour féerique; elle a lu et aimé le livre, elle n'attend que de commencer!) , à imprimer le livre, ensuite à payer la communication necessaire pour monter le spectacle (book de presentation pour les organisateurs de festivals et salles ..., frais de déplacement des artistes, costumes, que je ferais moi-même, mais il me faut le tissu!, affiches, flyers etc etc) . Si vraiment on aura de la chance, on pourra , pourquoi pas, ajouter à notre team une illustratrice (celle là aussi, je l'ai trouvée, et ça serait dommage de ne pas pouvoir réjouir de la beauté de ses créations!) qui pourrait faire des autres illustrations au delà de celle de couverture (qui est dèja faite, et que vous voyez ici) et même des marionnettes inspirées aux personnages féeriques et non, de l'histoire. Enfin ( je sais, mes projets commencent et on ne sait pas où - et si- ils finissent...) On pourrait enregistrer les chansons cités dans le livre, des superbes examples de sean -nos irlandais, des danses, des ballades irlandaises et anglaises du moyen âge au XIX siècle, qui accompagnent et font vibrer l'histoire de Flannan le lutin violoniste.

Voici le flyer du spectacle en italien.

A proposito del progettista

Je suis une écrivaine,  musicienne et chanteuse italienne, passionnée depuis toujours de culture et musique celtique. Je suis arrivée en France il y a trois ans, et c'est pour ça que mon français écrit n'est pas encore parfait et j'ai besoin d'une traductrice. Je joue la harpe celtique à cordes de metal ( la clarsach) et j'ai commencé il y a quelques an à composer des musiques et chansons que j'ai enregistré dans mon premier album La Cour des Licornes.